Keynote speakers
cecl |
![]() |
Philippe Blache (CNRS & Universite d'Aix-Marseille, France) |
Alex Housen (Vrije Universiteit Brussel, Belgium) L2 complexity – A Difficult(y) Matter In this talk I offer a critical evaluation of current second language acquisition (SLA) research on complexity. First I discuss the general purposes for analysing complexity in L2 studies to demonstrate that, although it figures as a prominent research variable in various strands of L2 research, it has rarely been investigated for its own sake. Then I take stock of the different ways in which complexity has been defined, interpreted, operationalised and measured in L2 research, and point to the often contradictory claims, circular reasoning, impoverished measurement practices and inconsistent empirical findings that characterize much L2 complexity research. Next, I suggest ways in which this state of affairs can at least partly be redressed by proposing a more narrow conceptualisation and rigorous operationalisation of L2 complexity as a research construct, and by distinguishing between two complexity-related constructs which in my view are particularly relevant to theory construction in L2 research: structural complexity, which relates to the 'what' of SLA, and cognitive complexity (or: difficulty), which speaks to the 'how' of SLA. These two constructs will be characterized in more detail and valid operationalisations for each will be considered. |
|
|
Frederick J. Newmeyer (University of Washington, University of British Columbia, Simon Fraser University) After a brief discussion of the difficulties in actually measuring how one language might be judged as more or less complex than another, the presentation concludes with a discussion of the historical and sociological factors that have been evoked as influencing increase and decrease of relative complexity. Some of the factors adduced include the relative size of the linguistic community, its degree of isolation from other communities, and the amount of contact that the society has had with its neighbours — in particular, whether this contact has primarily involved children or adults. |
![]() |
Advaith Siddharthan (University of Aberdeen, UK) Automatic Text Simplification and Linguistic Complexity Measurements Notions of linguistic complexity are used in two ways in research on automatic text simplification: (a) to inform decisions on what linguistic constructs a system should simplify, and (b) to evaluate the extent to which a text has been simplified by a system. In this talk, I'll explore both aspects, and summarise how methodologies from a range of disciplines inform research on automated text simplification. For instance, the literature on language impairment (studies on deafness, aphasia, dyslexia, etc) identifies linguistic constructs that are known to impair comprehension for particular target populations. Similarly, the literature on language acquisition provides evidence about the order of acquisition of linguistic phenomena. An analysis of manually simplified texts gives us the distributions of different linguistic constructs in simplified language and in some domains, manuals exist for producing controlled language. The evidence base that informs automated text simplification systems is therefore quite diverse, and reading comprehension has been shown to improve when texts have been manually modified to make the language more accessible (e.g. through reduction of pre-verb length and complexity, number of verb inflections, number of pronouns, number of ellipses, number of embedded clauses and conjunctions, number of infrequent or long words), to make the content more transparent (e.g. by making discourse relations explicit), or to add redundancy (e.g. by paraphasing, elaborating, using analogies and examples). While systems can be evaluated by quantifying the extent to which such simplifications are performed and the number of errors made in the process, in practice most published work uses human judgements to rate simplifed texts on a Likert scale for simplicity, fluency, and the extent to which meaning is preserved. More recently, there have been attempts to use online and offline techniques from the psycholinguistic literature to investigate sentence processing and text comprehension. It is clear that in the context of computer generated or regenerated text, linguistic complexity stems not just from the use of specific syntax and vocabulary (which can be easily quantified), but also from disfluencies introduced in the process that can hinder comprehension, or even alter meaning. In this regard, automated text simplification has the potential to provide a rather interesting test set to evaluate automated readability assessments. |
![]() |
Benedikt Szmrecsanyi (KU Leuven, Belgium) Measuring complexity in contrastive linguistics and contrastive dialectology This presentation surveys a range of measures and metrics that are popular in functional-typological, contact-linguistic, and sociolinguistic research concerned with the comparison of languages and dialects in terms of language complexity. The presentation sets the scene by summarizing some crucial themes that permeate this literature, including the distinction between global and local complexity and between absolute and relative complexity. I then go on to sketch (i) absolute-quantitative measures of complexity (e.g., the number of phonemic contrasts in a language, the length of the minimal description of a linguistic system, or information-theoretic complexity), (ii) “baroque complexity” measures (about linguistic elements that are in the language for no apparent reason other than historical accident), (iii) irregularity-centered complexity measures (about, e.g., the outcome of irregular inflectional and derivational processes), and (iv) L2 acquisition complexity, which is about the degree to which a language or language variety – or some aspect of a language or language variety – is difficult to acquire for adult language learners (for example, we know from the SLA literature that adult language learners avoid inflectional marking whenever they can). The presentation concludes with a few remarks on future directions in complexity research in contrastive linguistics and contrastive dialectology. |